Poema 40
Casi anónima sonríes
y el sol dora tu cabello.
¿Por qué para ser feliz
hace falta no saberlo?
Poema 16
Cuando te estaba mirando
¿Por quién pudieron cambiarme?
Posa tu mano en la mía
y sonríe sin mirarme.
Sonríe de tu pensamiento
pues sólo quiero pensar
que de mí mismo está hecho
y que me lo quieres dar.
Luego, apriétame la mano
y vuelve la vista a mí.
¿Por quién pudieron cambiarme
cuando me miras así?
Fernando Pessoa (1888 - 1935) es quizá, el más emblemático de los poetas de la lengua portuguesa. El hombre de los mil nombres, utilizó infinidad de seudónimos, o heterónimos, como él los llamaba, con los cuales creó personalidades diferentes con estilos literarios diferentes. Su capacidad creativa lo convirtió en uno de los más dotados escritores y ensayistas de su tiempo. Soy un auténtico ignorante de la obra de los múltiples "Pessoas" (Ricardo Reis es uno de ellos, el cual fuera retomado en una novela de José Saramago), pero estos poemas tienen una historia en mi vida.
Estaba una tarde en la biblioteca universitaria (seguramente fue al final del cuarto semestre, antes de las vacaciones de verano) cuando, buscando un libro de Clarice Lispector ("La Hora de la Estrella", en la sección de literatura en portugués, buen libro por cierto), me topé con este poemario póstumo. Abrí por azar el libro en una página aleatoria (así se encuentran los grandes pasajes, lo he comprendido) y me topé con el poema 40. Tras echarle una ojeada, me encontré con otros grandes poemas, entre ellos el 16. Estos dos los apunté en uno de mis tan celosos cuadernos de pensamientos, y los guardé por largo tiempo hasta el día de hoy.
El lunes por la noche, tras una charla telefónica que disfruté como nada en la vida con alguien a quien adoro, busqué aquellos poemas que había apuntado una nublada tarde de mayo de hace un año... Y recordé la última vez que nos vimos, recordé un esbozo de su sonrisa, describí en mi memoria el timbre de su voz... y fui feliz, porque en esos minutitos, cambié...
Pessoa, Fernando, "Noventa Poemas Últimos (1930 - 1935)", Edición bilingue (traducción de Ángel Crespo), Madrid, Ed. Hiperión, Colección Poesía Hiperión, No. 218: 2006. ISBN: 978-84-7517-380-1
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Tus comentarios son muy importantes. Recuerda que los arcángeles siempre te escucharán. Déjame tus comentarios. Yo siempre contesto...